Typ | kniha | Vydavatel | Albatros, nakladatelství pro děti a mládež, Praha | Rok | 1969 | Jazyk | český | Edice | Klub mladých čtenářů | Ilustrátor,grafik,typograf | Lhoták Kamil, Mlčoch Zdeněk, Žbánek Jan | Anotace | II. vydání (I. vydání roku 1958). Z původního slovinského vydání Tonček, vydaného nakladatelstvím Mladinska knjiga v Lublani roku 1956, přeložili Oton Berkopec a Míla Mellanová. Ilustroval Kamil Lhoták (*1912-1990, byl český malíř, ilustrátor, grafik.) Graficky upravil Zdeněk Mlčoch (*1921-1995, český ilustrátor, grafik, typograf, malíř). Výtvarný redaktor Jan Žbánek (český typograf). === AUTOR: France Bevk (*1890-1970, pseudonym Pavle Sedmak) byl slovinský realistický prozaik a básník, překladatel (např. Tonda (1958), Bouře (rybářský příběh, 1966)). Bevkovo literární dílo je velmi obsáhlé, jelikož zahrnuje básně, historické i soudobé romány, novely, povídky, dramata, pohádky a básničky pro děti a mládež, filmové scénáře, cestopisy a překlady. Když se podíváme na seznam toho co vytvořil, zjistíme, že čítá přes 100 děl. Už před první světovou válkou a během ní Bevk psal básně, pro které je příznačná chvějící se rytmika, odvážná symbolika a upřímný prožitek. Na jeho básně měl zprvu velký vliv Oton Župančič, později pak jako básník tíhnul k expresionismu. Psaní se učil od domácích spisovatelů. Tady je především cítit vliv Ivana Cankara. Později pak Bevk přešel k realistickému popisu soudobé látky, což se naučil od ruských in francouzských realistů. Svoje díla uveřejnil skoro ve všech dostupných novinách a časopisech. Bevkovi příběhy se odehrávají na slovinském Přímoří, zajímá ho život měšťanů, odloučených horských venkovanů na Cerkljansku a Tolminsku. V jeho díle se seřazuje množství reálných osob, u kterých Bevk sledoval především boj za živobytí, pravdu, lásku a krásu. Jeho lidé, kterým je láska hlavní vzpruhou, bojují za živobytí, půdu, domov, majetek. Mnozí mezi nimi jsou chamtiví, lakomí, hamižní, nenasytní, někteří se vydávají na cestu zločinu nebo podivínství. Když chtěl obsáhnout celého člověka a vcítit se do lidských utrpení, odkryl u svých postav a jejich okolí plno hrůz, násilí, krve, černoty a zla. Ve fašistickém období se vzepřel násilí, zotročování a vyhlazování slovinského obyvatelstva. Kvůli cenzuře nemohl vše napsat přímo, proto leckde jen naznačil nebo své příběhy přenášel do minulosti, při čemž mu byla historie jen kulisou. === POPIS DÍLA: Ve slovinském spisovateli France Bevkovi poznáváme umělce velmi výrazného literárního zjevu. Jeho příběh o malém slovinském chlapci Tondovi, který prožívá svůj nejkrásnější klukovský věk ve slovinském městě Gorici v době italské fašistické okupace, budeme číst s opravdovým zaujetím, od začátku až do konce bez dechu. Jednak proto, že Bevk umí skutečně mistrně střídat srdečný humor s drastickým napětím, jednak pro neobyčejný půvab, s nímž umí postihnout jemné odstíny dětské duše a vytvořit skutečně dětské postavy, kluky nabité horami nápadů na kdejakou darebačinu a přitom do krve nenávidící podlost, nespravedlnost a nesvobodu. - Kniha obsahuje černobílé ilustrace na předsádkách, celostránkovou barevnou ilustraci na frontispisu, 3 dvoustránkové barevné ilustrace, 7 celostránkových černobílých ilustrací a 26 černobílých ilustrací v textu od českého malíře Kamila Lhotáka, kapitoly Úvodní slovo, 1 až 18. | Vazba | původní plátěná, ilustrovaná, na hřbetu vazby napsáno černým písmem: FRANCE BEVK TONDA | Přebal | ano | Počet stran | 142 | První vydání | ne | Podpis | ne | Stav | výborný | Velikost | 8° Oktáv | Hmotnost | 330 gramů | ISBN / ISSN | neuvedeno | Objednávkový kód | K1923 | Kategorie | Děti a mládež -> Beletrie (nad 10 let) Dobrodružná literatura -> Dobrodružné, od r. 1948 Ilustrátoři a typografici -> Lhoták Kamil
|
|